Thursday, 19 October 2006 |
|
|
|
מאמרים
נשמח לפרסם כאן מאמרים שלכם. אתם מוזמנים לשלוח מאמר שמתאים לאתר זה ונודיע לכם בהקדם אם הוא התקבל. בדף זה תמצאו את המאמרים הבאים:
כתיבה טכנית - מבוא, מאת ד"ר אביאור ביירון
מטרת מאמר זה היא לתת סקירה של המקצוע כתיבה טכנית לאנשים המעוניינים לעסוק במקצוע זה או לאנשים שזקוקים לשירותי כתיבה טכנית. המאמר לא מתיימר, כמובן, להגיד כל מה שניתן על התחום, אך הוא כן מקווה לספק מבוא תמציתי שיוכל לעזור לאוריינטציה התחלתית בתחום.
קשיי תרגום ספרותי , עו"ד יעל סלומון
בתרגום ספרותי על המתרגם לשלוט היטב לא רק בשפת המקור ושפת היעד, אלא לעיתים גם בתרבות, ובסגנון הכתיבה והלקסיקון האופייני לסופר, במיוחד כאשר מדובר בספרות מדע בדיוני ופנטזיה. במאמר זה אתייחס לשתי סדרות של ספרי פנטזיה שיצרו פולמוס רחב סביב התרגום שלהן, בעיקר בשל לשונותיהן הציוריות, והיצירתיות של המחברים המקוריים.
כיצד מילים קשורות לעולם? כיצד שפה משפיעה על המחשבה? כיצד מילים מייצגות דברים בעולם?שאלות מן הסוג הזה העסיקו ועדיין מעסיקות פילוסופים ובלשנים רבים גם כיום ומצויות בלב ליבו של דיון פילוסופי סוער. במאמר זה ברצוני להביא כמה רעיונות ממשנתו הסדורה של הפילוסוף לודוויג ויטגנשטיין הנוגעת לשאלות בוערות אלה ולהעמידם למול הביקורות.
אנגלית - למה בעצם ללמוד אנגלית? מאת עדן להב
למה בעצם ללמוד אנגלית? כיצד לבחור בית ספר לאנגלית? כיצד להוציא יותר מקורס האנגלית? תשובות לשאלות בוערות.
תופעת הילדים הדוברים שתי שפות הינה תופעה רווחת ושכיחה ממה שבדרך כלל חושבים. כך למשל בארצות הברית יותר מ-16 אחוז מן הילדים דוברים שפה נוספת מלבד אנגלית .
אחד הארועים המדהימים ביותר בעבור הורים לילדים קטנים היא הגיית המילה הראשונה של ילדם. זהו יום חגיגי המבשר את פתיחתם של ערוצי תקשורת חדשים בין הילד לסביבתו, זהו המעבר מלחוש את צרכיו של הילד לידיעה ברורה יותר של צרכיו ומחשבותיו .
ראוי שגוגל תקטין את ציפיות משתמשיה לגבי יכולות התרגום האוטומטי שלה ותבהיר כי יש מחסומי שפה שמחשב לא מסוגל לצפות או להתמודד איתם. כדאי שגוגל תתעשת לפני שהבועה שהיא יוצרת תתפוצץ לה בפנים.
פרזנטציות באנגלית : חשיבות שפת הגוף. מאת יניב ירושלמי
עלינו להכיר את תנועות הגוף שלנו, לדעת לשייך אותן למצב נפשי נתון, ובתהליך איטי אך יציב, ללמוד לשלוט בהן ולנתב אותן. קבלת עזרה מסדנאות שפת גוף וממומחים בתחום פרזנטציה באנגלית הינה תמיד צעד מבורך.
פרזנטציה באנגלית - סודה של פרזנצטיה מוצלחת. מאת שרון אחרון
דרכי פעולה אלו יעזרו לך בשיפור מיומנויות הצגה באנגלית גם אם אינך דובר את השפה כשפת אם, למד את התהליכים והגע מוכן, כך תוכל לפרוץ את גבולות השפה ותביא את החברה ואותך להישגים מרקיעי שחקים.
כשאתה נזקק לשירות תרגום מסוים, למשל תרגום מעברית לאנגלית של עבודה אקדמית או רחמנא ליצן חומר רפואי, האם תסמוך על תרגום תוכנה מכני? סביר להניח שהתשובה שלך היא : לא!
תרגום מסמכים - תן למומחים! מאת חגית דיאס
אפילו לתרגום קורות חיים שלך רצוי להשתמש בשרותי חברת תרגום מנוסה, לא כל אחד יכול לתרגם את קורות חייו לשפה אחרת.
תרגום מאנגלית - האומן והנאמן. מאת גיא בן צור
שני סוגי המתרגמים המתוארים כאן הינם קטבים קיצוניים, ובמציאות, כמו בכל מציאות, רוב המתרגמים מצויים איפה שהוא באמצע הציר. על כן, אולי ניתן להציע: מתרגם טוב הוא אומן נאמן. בכל מקרה, כל מתרגם העוסק בתחום תרגום מאנגלית חייב להיות מודע לשתי הגישות.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
קישורים מומלצים: Music performance articles
|
|
|
|
|
עידכון אחרון ( Thursday, 04 June 2009 )
|